Cari
×

Daftarkan diri

Use your Facebook account for quick registration

OR

Create a Shvoong account from scratch

Already a Member? Masuk!
×

Masuk

Sign in using your Facebook account

OR

Not a Member? Daftarkan diri!
×

Daftarkan diri

Use your Facebook account for quick registration

OR

Masuk

Sign in using your Facebook account

Halaman Utama Shvoong>How To>Writing >Bagaimana Menjadi Seorang Translator??

Bagaimana Menjadi Seorang Translator??

oleh: zigert51    
ª
 
Pertama-tama, terjemahan adalah tertulis, Interpreter adalah bahasa lisan. Anda dapat mendengar banyak orang mengatakan " Anda bisa berbicara bahasa lain, menjadi penerjemah!" Memang benar, Anda harus berbicara setidaknya dua bahasa untuk menjadi penerjemah, tapi itu tidak semua, Anda harus akrab dengan budaya bahasa Anda berbicara, Anda harus tahu slangs mereka dan ekspresi idiomatik, Anda harus tahu apa yang terjadi pada negara yang sekarang, dan seterusnya. Adalah baik jika Anda memiliki field, itu adalah pelajaran yang Anda harus mengerti baik. harus seorang translator memiliki formasi akademis di tempat lain sebelum mereka mulai menerjemahkan,itu memang tidak dibutuhkan, tetapi itu adalah satu nilai plus. Saat ini, yang Anda butuhkan, Maksudku, Anda benar-benar perlu untuk memiliki pengetahuan yang solid tentang komputer dan internet, tidak hanya sekedar saja, tetapi Anda harus mengetahui format file, Anda harus memahami mengapa file ditransmisikan dan baik untuk Anda jika Anda tahu bahasa HTML, dan HTML hanyalah basic yang harus anda ketahui, pekerjaan penerjemah sekarang adalah melalui internet, dan mesti dari pekerjaan kita adalah menerjemahkan website, HTML adalah dasar yang perlu Anda tahu, ada PHP , FLASH, JAVA dan sebagainya. Alasan lain untuk menjadi baik pada PC adalah bahwa sebagian besar pekerjaan terjemahan Anda dapatkan hari ini adalah harus dilakukan pada perangkat lunak TM, (Translation Memory) adalah sebuah perangkat lunak yang membantu penerjemah untuk menerjemahkan teks-teks lebih cepat dan lebih mudah, ada banyak TM di internet sekarang, yang paling terkenal adalah TRADUS, itu adalah standar untuk agen penerjemahan, tapi tidak semua penerjemah suka untuk menggunakannya, bukan hanya karena Anda perlu membayar untuk memilikinya (dan mahal), tetapi karena sulit untuk bekerja dengannya. Tapi ada banyak alternatif untuk itu, yang paling terkenal adalah Wordfast (saya pikir itu adalah lebih baik), tetapi ada banyak lain yang bisa Anda peroleh dengan gratis di internet. Jika anda serius dalam menjadi penerjemah, Anda bisa mulai dengan melakukan pendaftaran Anda pada beberapa direktori terjemahan yang ada di internet, beberapa dari mereka, Anda harus membayar untuk itu, tapi saya sarankan Anda untuk mulai dengan yang gratis. Dan untuk menyelesaikan, ingat selalu belajar, pantang menyerah dan berada dalam kontak dengan bahasa yang anda kerjakan, ingat bahwa pekerjaan Anda akan memanggil lebih banyak pekerjaan, dan sebagainya, Anda harus yakin pekerjaan dilakukan dengan baik sebelum Anda mengirimnya. Semua yang terbaik, jika itu adalah karir yang Anda pilih, terlihat baik dan lanjutkanlah.
Diterbitkan di: 05 September, 2013   
Mohon dinilai : 1 2 3 4 5
Terjemahkan Kirim Link Cetak
X

.